日本政府は複数国籍容認への法改正を
祖国にアイデンティーを切り捨てられる海外の日本人

日本政府は複数国籍容認への法改正を 祖国にアイデンティーを切り捨てられる海外の日本人

日本の国籍法は、日本人にとってもなじみが薄い法律だと思います。自身が移民として外国の国籍を取得したケースや、国際結婚をした親族でも近くにいない限り、国籍法と向き合う機会はほとんどないでしょう。その国籍法が海外で暮らす日本人にとって日本国籍を喪失させ、「祖国への想い」を遠ざける法律であることは、日本国内ではほとんど知られていません。

私はドイツ人と結婚して30年近くドイツで暮らしています。夫は日本に留学経験があり、家庭では日本語でも会話をするので成人した息子たちも流ちょうな日本語を話します。その息子たちが20歳になる前の思春期の頃、ドイツ国籍をとるのか日本国籍を取るのか選択を迫られ思い悩んだ時期がありました。国籍法が第14条で国籍選択制度を規定し、複数の国籍取得を認めていないからです。

また、多くの国が複数の国籍を容認する国籍法に変わり、元の国籍を持ったまま帰化する人や、その国で生まれた外国人の子どもに国籍を付与するようになっています。そうした中、泣く泣く日本国籍を失うことになった人たちをたくさん見てきました。国籍法第11条の帰化の際の国籍自動喪失の条項や、第12条のたった3カ月以内に出席届を出さないと日本国籍を出生時にさかのぼって喪失してしまう、という条項があるためです。

私はフランス在住の仲間とともにこの理不尽な国籍法を改正するよう求め、日本に帰国するたびに国会議員らに陳情活動を続けています。法改正には国会議員の方の幅広い理解が不可欠だからです。

しかし、国会議員の中には私たちの訴えを曲解し、誤解に基づく複数の国籍取得に対する反対論が少なくありません。「国籍法を改正したら近隣諸国から多くの人が日本に住み着いてしまう」「スパイが潜り込んで日本の安全保障が脅かされるかもしれない」「移民国家でないのに移民が増えてしまう」……。

国籍法改正によって複数の国籍が取得できるようになると、外国人の日本国籍の取得が容易になるのでしょうか。これは全くの誤解です。複数の国籍の取得容認と帰化制度とは法的枠組みが別なのです。帰化するには多くの厳格な条件が課せられています。国籍法改正で複数の国籍の取得が可能になったとしても、近隣諸国の外国人の帰化が急増することは考えられません。

ドイツやフランスでは複数の国籍を持つことができ、欧州では何冊かのパスポートを持つ人は珍しくありません。先のサッカーW杯でも複数の国籍を持つ選手が活躍していました。スポーツの世界のグローバル化は急速に進んでいます。「二つの祖国」を持つ選手にもわけへだてなくエールが贈られます。

実はブラジルやフィリピンでは自国の国籍の離脱を認めていません。日系ブラジル人は日本国籍を取得したあとも、ブラジル国籍の離脱ができないのです。このため日本政府は国籍法5条1項5号で帰化する場合は元の国籍の離脱を求めていながらも、国籍法5条2項で出身国の国籍を離脱できないまたは離脱が困難な場合は元の国籍の保持を事実上認めているのです。

外国出身の日本国籍取得者にはそんな配慮をしているのに、海外にいる日本人やその子供らには外国の国籍を取るのなら日本国籍を離脱せよと。何とも冷たい仕打ちではないでしょうか。それは海外の日本人にとって祖国とつながる「アイデンティー」の問題だからこそ、こだわるのです。

海外の日本人とその子弟に複数の国籍を認めることは、おのずから日本人を増やすことにもなります。人口減少時代に数少ない「人口増の政策」の一つが国籍法を改正して、海外に住みその滞在の必要性から外国籍を取得したい日本人に複数の国籍を認めることです。

海外日系人大会が毎年開かれ、その大会宣言に数年間にわたり「複数の国籍取得の容認」を盛り込んでいます。私は仲間と共に2016年に日本記者クラブで記者会見をし、私たちの考えをメディアの方々に話す機会も持ちました。

しかし、残念ながら政府は私たちの訴えに耳を貸そうとしません。業を煮やした欧州在住の日本出身者ら8人が国を相手取り「外国籍をとると日本国籍喪失は違憲だ」として東京地裁に訴えを起こしたと聞きました。司法の判断を待つまでもなく、政府は時代の要請に応え。賢明な判断をするべきです。

紀美子トルン寄稿者

投稿者プロフィール

トルン 紀美子
1988年からドイツ滞在。2006年に国際結婚を考える会のドイツグループに参加し、2009年から国籍法改正の請願係を担当する。2016年日本記者クラブにて「海外に住む日本人と複数国籍」というテーマで他2名と共に記者会見し、日本国籍法の問題点を説明。ドイツでは、最近のアニメブームにより若い人のあいだで日本語熱が広がっているので、主婦業の傍ら個人的に日本語を教えている

関連記事

コメントは利用できません。

イベントカレンダー

6月
12
12:00 AM 留学生対象の日本語教師初任者研修... @ オンライン(ZOOM)
留学生対象の日本語教師初任者研修... @ オンライン(ZOOM)
6月 12 2024 @ 12:00 AM – 1月 31 2025 @ 12:00 AM
日振協による文部科学省委託の初任研修が今年も始まります。 告示校で10年程度専任で経験されている方対象です。 OJTで実際の運営に関わりながら研修運営を肌で学んでいただけます。 研修詳細は協会ホームページより、チラシと募集案内をダウンロードしてご確認ください。   「日振協 留学生対象の日本語教師初任者研修」は「オンライン映像講義」「(オンライン)集合研修」「自己研修(自律的学習)」の三位一体の編成により、①自律的・持続的な成長力 ②対話力 ③専門性という3つの資質・能力の育成を目指すもので、忙しい仕事の合間を縫って学べるよう、また地方の教育機関に所属している受講生への負担を減らすため、e-Learningを利用した研修となっています。 2020年度から、この初任者研修と並行して、「育成研修」を併せて実施しています。「育成研修」は初任者研修のサポートを行いながら研修の企画や実施方法を学び、将来全国各地で初任者研修の実施担当者として活躍していただく人材を育成する研修です。具体的には以下のことを目指しています。 ①初任者教員の協働的かつ自律的な学びを支援し、21世紀に活躍できる日本語教師としての資質・能力及びICT活用能力の獲得へと導く ②研修委員に必要な経験と能力を身につける 研修は、フルオンライン(zoom使用)で実施いたします。学内で初任者の指導を任されている方、地方在住でなかなか研修機会に恵まれない方など全国各地からご参加いただきたく存じます。修了生は今後実施委員になっていただく可能性もございます。どうぞ奮ってご応募ください。 チラシ(PDF 裏表2頁/1枚)
6月
29
12:00 AM 留学生に対する日本語教師初任研修 @ オンライン
留学生に対する日本語教師初任研修 @ オンライン
6月 29 2024 @ 12:00 AM – 1月 31 2025 @ 12:00 AM
本研修のカリキュラムは文化審議会国語分科会の「日本語教育人材の養成・研修の在り方について(報告)」に基づいており、初任者が体系的・計画的に日本語指導を行うための実践的能力として (1)自律的・持続的な成長力 (2)対話力 (3)専門性 の3つの資質・能力の養成を狙いとした90単位時間のプログラムです。忙しい仕事の合間を縫って学べるよう、また地方の日本語教育機関の新任の先生方への負担を減らすため、e-Learningを利用した研修となっています。 研修形態はフルオンラインです。昨年度同様、今後日本語教師にますます求められるであろうICT活用能力(オンライン授業やハイブリッド授業の実践等)に重点を置いた研修を行います。 つきましては、ぜひ多数の日本語教師初任者の方にご参加いただきたく下記のとおりご案内いたします。どうぞよろしくお願い申し上げます。 チラシ(PDF 表裏2頁/1枚)
11月
22
7:00 PM 教室内談話: 学習者間相互交流とL... @ オンライン(ZOOM)
教室内談話: 学習者間相互交流とL... @ オンライン(ZOOM)
11月 22 @ 7:00 PM – 12月 13 @ 8:30 PM
※この講座の内容は2022年実施分に準じます。 教室内談話: 学習者間相互交流とL2学習を考える 学習者同士が互いに話し合う活動は、近年の外国語(L2) 教室には不可欠です。また、学習者同士 が学習言語で対話する活動の意義やL2 習得における効果は、外国語教育において興味深いトピッ クの1 つです。本講義では第二言語習得理論を適宜参照しながら、外国語教室で行われる学習者同 士の対話の意義や先行研究で明らかになっている効能、より効果的な実践法や課題と展望について 考察を深めます。 【全4回】 日程: 第1回:2024年11月22日(金)19:00-20:30 第2回:2024年11月29日(金)19:00-20:30 第3回:2024年12月6日(金)19:00-20:30 第4回:2024年12月13日(金)19:00-20:30 内容: 第1回:「学習者同士のL2 対話」と第二言語習得理論 第2回:「学習者同士のL2 対話」と第二言語学習 第3回:「学習者同士のL2 対話」と教師 第4回:「学習者同士のL2 対話」とこれからのL2 指導 【受講料】9,000円(税込)※1講座のみお申込み:2,500 円(税込)
11月
30
1:00 PM ビジネス日本語研究会 第38回 研究... @ オンライン(ZOOM)
ビジネス日本語研究会 第38回 研究... @ オンライン(ZOOM)
11月 30 @ 1:00 PM – 5:00 PM
テーマ:ビジネス日本語における「チームワーク」を考える 現在、外国人材を取り巻く環境が大きく変わろうとしています。日本で働く外国人労働者の増加、人材育成と人材確保を目的とする育成就労制度の創設などにより、インクルーシブな職場づくりの重要性が増しています。そこで、第38回ビジネス日本語研究会では、「チームワーク」をテーマとします。経済産業省が提唱した「社会人基礎力」のひとつである「チームで働く力」を、インクルーシブな職場ではどのように考えるのか、日本企業で採用に関わる方々のお話も伺いながら、「チームワーク」について、様々な視点から考えます。当日は多くの方にご参加いただき、活発な議論、意見交換が行われることを期待しています。 また、併せて研究発表を実施いたします。

注目の記事

  1. 新年を迎えて 2024年は日本語教育の大変革の年 日本語教師は新たな自己改革を 2024年…
  2. 有識者会議が政府に技能実習制度廃止を提言 政府の有識者会議が4月10日、外国人の技能実…
  3. セサルの挑戦 第10回 国際紅白歌合戦をプロデュースする宮崎計実さん …

Facebook

ページ上部へ戻る
多言語 Translate